Fuente Asociación de Milongas
Milonga Bien Pulenta, todos los Sábados 24 hs, , en Sabor a Tango, Perón 2543. Organiza La Vikinga Helen Info helenislandia@telia.com * helenislandia@hotmail.com
Tel. 4383-6229 * 15-58658279
Lunes de Tango, en Club Grisel, La Rioja 1180. Todos los lunes 21 hs. Info afebbroni@yahoo.es Tel. 4755-7620
Milonga de las Morochas, todos los sábados 23 hs. Riobamba 416.Cel. 15-4938-8108 http://milongadelasmorochas.com.ar/ Info milongadelasmorochas@yahoo.com.ar
Chiqué, En el Club Español, La Milonga más elegante de Buenos Aires
Bdo. De Irigoyen 172 – 2 Piso. Todos los Jueves de 16 a 23 hs. 4201-7199
Sentimental y Coqueta – Centro – , Todos los martes de 16 a 22 hs., en Plaza Bohemia, Maipú 444. Info 4581-0014 / 4328-0465
Sentimental y Coqueta – Club Atlético La Paternal – Todos los sábados de 22 a 04 am, en Fragata Sarmiento 1951, La Paternal. Info irenetango@hotmail.com
4581-0014 / 2558
Milonga Pasional en la Pcia. De San Luis, Int.González 194, El Volcán.
Info pasional33@yahoo.com.ar Tel. (02652) 494128. Organizan Osvaldo Pérez y Graciela Guerreira
La Rada, Jujuy 1673, Mar del Plata LUNES DE TANGO 21.30 Hs. Organiza Silvia Dopacio, La Mondonguito 0223-154-17-3224
LAS MILONGAS DEL CENTRO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES
NOCHES CON ORQUESTAS
Tango Ideal, Todos los jueves 22.30 en Suipacha 380, 1 Piso
Mi Milonga, Todos los miércoles 22.30 en Suipacha 380, 1 Piso
Milonga del 40, Todos los sábados 22.30 en Suipacha 380, 1 Piso.
* * *
SIN ORQUESTA
La Matineé de La Turca
Lunes 15 a 22 horas, Suipacha 380, 1 Piso . 5265-8069
El Arranque en Nuevo Salón Argentina
Todos los Lunes , Martes, Jueves de 15 a 22 horas, Sábados de 15 a 21 hs.
Bme. Mitre 1759, llamar para más info 4371-6767 elarranquetango@hotmail.com
Milonga de la Vikinga en el salón Italia Unita de Sabor a Tango
Todos los Sábados Medianoche a 5 am. Perón 2543. info 4952-0300/ 15-5618-9270
Milonga de Nina y Luis
Jueves 22 a 4 am Viejo Correo -Avda. Díaz Vélez 4820, 4958-0364
Saraza
Martes 19 – 1, Saraza 951, 4925-5830
Porteño y Bailarín
Martes y Domingos 22 a 4, Riobamba 345, 4932-5452
El Beso, Milonga de Las Morochas
Sábados de 22 a 4, Riobamba 416, 4932-4352
Salón El Pial
Jueves 18 a 23 y Viernes 22 a 3 y Domingos 18 a 24
R.L. Falcón 2750, 4612-4527
Fulgor de Villa Crespo
Jueves 20 a 2, Loyola 828, 4778-1511
Niño Bien
Jueves 22 a 4, Humberto Primo 1462, 15-4147-8687
Círculo Social Marino Acosta
Viernes y Sábados 22 a 6 – Domingos de 16 a 5
Mariano Acosta 13, 4912-3280 / 15-4170-3858
Glorias Argentinas
Viernes y Domingos 22 a 4, Bragado 6875, 4659-2035
Corazón de Tango
Viernes y Sábados 22 a 5, En GEBA – Bme. Mitre 1149, 4755-7620
Salón Canning
Miércoles de 15 a 22, Sábados y Domingo 22 a 4
Scalabrini Ortiz 1331. 4832-6753
Club Grisel
Lunes, Viernes, Sábados y Domingos 22 a 4
La Rioja 1180, 4957-7157
La Viruta
Viernes, Sábados y Domingos 23 a 3
Armenia 1366, 4774-6357
Club Sunderland
Sábados 22 a 4, Lugones 3161, 4541-9776
Club Bohemios
Sábados 22 a 4, Necochea 948, 4307-0114
Salón Nuevo Belgrano
Sábados y Domingos de 22 a 4
Avda. Belgrano 3965, 4983-3955
Salón Augustero
Sábados 22 a 6, Sarmiento 1374. 4375-1138
Centro Social Nueva Chicago
Sábados y Domingos de 12 a 5 am
Lisandro de La Torre 2319, 4687-1693 Mataderos
Club Pedro Echagüe
Sábados 22 a 4, Portela 836, 4612-8684
GRAN BUENOS AIRES
Zona Sur
Un Cacho de Tango
Miércoles 19 a 2, Sábados de 19 a 4 y Domingos 17 a 23 y
En Círculo Tradicionalista Leales y Pampeanos
Piaggio 163 – Avellaneda
4201-6555
Tía Lola
Lunes, Martes 20 a 2 y Jueves 17 a 23
Avda. Hipólito Irigoyen 5248 – Lanús Oeste –
4225-1426
Bomberos Voluntarios de Lanús
Sábados 22 a 6
Bvd. Gral. Rodríguez 1039 – Lanús Este –
4225-1863
Mi Club
Domingos 17 a 4
Cochabamba 249 – Banfield
4292-1085
Zona Norte
La Milonga de Adriana Torrez y Tony El Mago
Viernes , Sábados y Domingos 22 a 5
En Círculo Trovador – Avda. del Libertador 1031 – Vicente López
4838-546 / 4838-0472
El Gaucho
Domingos 18 a 1
Avda. Maipú 1536 – Vicente López
4752-5356
Banco Provincia
Domingos 21 a 3
H. Irigoyen 803 – Vicente López
4795-4787
Zona Oeste
C.C. Tango Argentino
Miércoles, Viernes y Sábados 20 a 1
Pringues 1233 – San Miguel
02320-423291
Club Tropezón
Jueves y Sábados 21 a 1
Triunvirato 4684 – Santos Lugares
4716-6870
Coco Loco
Jueves y Domingos 22 a 4
Avda. de Mayo 1000 – Ramos Mejía
15-4141-1414
Los Cibeles
Viernes 20 a 3
Machado 815 – Morón
4629-3085
Bomberos de La Matanza
Sábados 21 a 5
Moreno 699 – Ramos Mejía
5233-7004
El Mirador de la Loma
Sábados de 22 a 5
J.M. Rosas 1125 – Lomas del Mirador
15-4917-2721
Club Porteño
Domingos 21 a 2
Belgrano 529 – Ramos Mejía
15-4141-1414
Fuente Buenos Aires Milongas
www.buenosairesmilongas.comPlease, check info
Por favor, chequée la info
Almagro
La Catedral. Sarmiento 4006 – timbre 5. (54 11) 15-5325-1630. magranata@yahoo.com.ar. En una construcción de 1880, con piso de madera, funciona esta milonga organizada por el grupo Las Muñecas a la que asisten en su mayoría jóvenes, aunque también la visitan expertos milongueros en busca de “algo diferente” y turistas. En general, todos buenos bailarines, si bien no faltan alumnos de las clases que se quedan para practicar sin complejos. / In a 1880′ building, with wooden floor, this milonga organized by Las Muñecas is frequented mostly by young people, though experienced milongueros who search “something different” and tourist also visit it. In general, all of them are good dancers, but beginners usually stay after their classes to practice with no shame at all.
Colectivos / Buses: 168-92-151-160-36. Subterráneo/ Subway: A estación Castro Barros; B estación Medrano.
Milonga: martes, miércoles y viernes, 23.30. / 11.30pm Tue, Wed & Fri. Martes, desde las 23, convoca Omar Viola, del Parakultural 11pm Tue, milonga is organized by Omar Viola, from Parakultural (054 11) 4342-4794 / omarviola@hotmail.com.
Show: viernes, 0.30, se presenta Cabaret Micifuz, la milonga de amor, danza y música en vivo de la agrupación tanguera Las Muñecas. / 12.30am Fri, Cabarte Micifuz, love, dance and music milonga by Tango band Las Muñecas
Clases / Lessons: lunes a viernes, a partir de las 21. Clases de tango para mujeres en el rol masculino, miércoles a las 19.30. / 9pm Mon-Fri. Women in men role’s class, 7.30 Wed.
Constitución
Niño Bien . Humberto Primo 1462 -1º piso. (54 11) 15 4147-8687. nino_bien@uol.com.ar. Situado en el Centro Legión Leonesa, una construcción de los años 40, posee una larga tradición en la realización de milongas. Los asistentes promedian entre 40 y 50 años de edad, y se los puede ver vestidos “pa’ la milonga”, especialmente a ellas; algo que llama la atención del visitante extranjero. Es casi un viaje en el tiempo ingresar al salón con pista de madera, donde bailan milongueros de ley y se animan algunos intermedios y avanzados. No tanto los principiantes. Ofrece estacionamiento y cena a la carta. Se recomienda reservar mesa. / Located at the Lioness Legion Center, a building from the 40s’, Niño Bien has a broad tradition on milongas’ organization. It offers wooden floor, parking and dinner. Reservations are recommended.
Colectivos / Buses: 39-53-60-96-102-126-168. Subterráneo / Subway E, Estación San José.
Milonga: jueves de 22:30 a 4:30. / 10.30pm-4.30am Thu..
Clases / Lessons: jueves de 21 a 22:30. Todos los niveles. Profesores: consultar / 9pm-10.30pm Thu. Consult for teachers.
Idiomas /Languages spoken: inglés, francés e italiano / English, French & Italian.La Boca
Peña de Tango Alma de Bohemio Necochea 948. (54 11) 4307-0114. . Nació hace 28 años en el seno del Club Social, Cultural y Deportivo Bohemio. Suele concurrir gente mayor de 50 años que sabe bailar bien, aunque su ubicación en el barrio de La Boca también atrae a los turistas. En el pintoresco salón con pisos de cerámicos se sirven pizzas, empanadas y minutas; pero una vez al mes, alguna ocasión especial hace que la cocina depare menús más elaborados. Estacionamiento. No se dan clases. / Born 28 years ago in the Social, Cultural and Sport Club Bohemio, it is frequented by people over 50s’ who dances well, though the fact of being located in La Boca historical neighborhood also attracts tourists. The picturesque dancehall with ceramic floor offers pizzas, empanadas and some fast food, but once a month any special occasion may be celebrated with a more elaborated menu. Parking. No classes offered.
Colectivos/ Buses: 25-29-33-46-53-54-64-86-129-152-159-186.
Milonga: sábados, 22 a 4 / 10pm-4am Sat.
Languages spoken: italiano / Italian.
Palermo
La Viruta Tango Armenia 1366 (Club Armenio). (54 11) 4774-6357 (atención telefónica de martes a sábados de 14:30 a 19:30 / Phone attention: 2.30pm-7.30pm Tue-Sat). info@lavirutatango.com.
Milonga informal que congrega a jóvenes, gente mayor, milongueros, argentinos y extranjeros, quienes desde hace 10 años bailan hasta la madrugada la música a cargo del DJ Horacio “Pebete” Godoy. La noche, además de tango, depara rock, salsa y folklore. Se sirve cena hasta las 3 de la mañana (el menú ofrece pizzas, pastas, carnes y pollos), y se sugiere reservar mesa con anticipación (especialmente los fines de semana). Las madrugadas se alimentan con medialunas recién salidas del horno. Los viernes hay shows en vivo. / / Ten-year old casual milonga that congregates young and older people, milongueros, Argentines and foreign visitors, who dance until daybreak. DJ Horacio “Pebete” Godoy is in charge of music. Besides tango, the evening offers rock, salsa and Argentine folk music. Dinner is served until 3am (menu comprises pizza, pasta, meat and chicken), and reservations are recommended (especially on weekends). Daybreaks are feed with hot croissants. Live shows on Friday evenings.
Colectivos / Buses: 15-39-57-110-168-151-140-141.
Milonga: miércoles a las 23, viernes y sábados a la medianoche / 11pm Wed; midnight Fri & Sat.
Clases / Lessons: miércoles, de 21 a 23, clase de tango; de 23 a 3, práctica. Jueves, 20 clase de tango; 21 clase de milonga, 23.30 práctica. Viernes a las 22:30. Sábados a las 22:30. Domingos a las 19.30 (clase de milonga); 20:30 (clase de tango), práctica de 23 a 3. Todos los niveles. / Tango class: 9-pm-11pm Wed; midnight Fri & Sat practice. Thu 8pm Tango class; 9pm Milonga class. 10 Fri. 10.30 Sat. Sun 7.30 pm (milonga class); 8.30pm (tango class), 11pm-3am practice.
Idiomas / Languages spoken: inglés / English.Parakultural Salón Canning. Scalabrini Ortiz 1331. (54 11) 4342-4794 / omarviola@hotmail.com. Omar Viola organiza esta milonga que ocupa dos salones de Buenos Aires (ver La Catedral). En el Salón Canning, se ofrece cena, shows y baile para un público variado que sabe bailar (No se dictan clases). Se recomienda reservar mesa por el (054 11) 4832-6753. / Omar Viola, from Parakultural, organizes this milonga which offers dinner,show and dancing for a varied public who knows how to dance Tango (No classes). Reservations recommended, phone # (054 11) 4832-6753. (See also La Catedral).
Colectivos / Buses: 140-142-168-151-39-29-106-110-57.
Milonga: lunes y viernes, de 23 a 4 / 11pm-4am Mon-Fri.
Clases / Lessons: martes, 20-21 (técnica para la mujer), 21-23 (tango milonguero), domingos, 20-22 / 8pm-9pm Tue (women technique); 9 pm-11pm Tue (milonga style); 8pm-10 pm Sun.
Idiomas / Languages spoken: portugués e inglés / English & Portuguese.Rouge Tango Salón Canning. Scalabrini Ortiz 1331. (054 11) 48326753. rougetango@yahoo.es. Los jueves el tradicional salón tanguero se viste con manteles de raso y una iluminación que le otorga cierta jerarquía. El aire acondicionado, la calidad del sonido y la distribución de mesas y pista le suman categoría. Se distingue el alto nivel de baile, que incluye la presencia, entrada la madrugada, de bailarines profesionales que salen de los espectáculos. Para bailar, si se sabe, o bien deleitarse mirando. / On Thursdays, this traditional Tango salon is dressed with sateen tablecloths and a lighting which contribute with its hierarchy. Air conditioning, sound quality and the appropiate distribution of tables and dancefloor add category to the place. High level of dancing is another highlight. It is usual to see profesional dancers who arrive on daybreak, after their shows. A salon for dancing -if you are good enough- or to delight just watching.
Colectivos / Buses: 140-142-168-151-39-29-106-110-57.
Milonga: jueves, de 22 a 5/ 10pm-5am Thu..
Idiomas / Languages spoken: francés e inglés / English & French.
Pompeya
Salón Sur. Av. Sáez 459. (54 11)4912-0708.
Colectivos/ Buses 9-28-112-160.
Milonga: miércoles y viernes, 21:15-3; domingos, 17-3/ 9:15pm-3am Wed & Fri; 5pm-3am Sun.
Clases / Lessons: miércoles y viernes, 20:30-21:15 / 8:30pm-9:15pm Wed & Fri.
San Cristóbal
Club Gricel La Rioja 1180. (54 11) 4957-7157/8398. infoclubgricel@ciudad.com.ar. Es una de las milongas más tradicionales de Buenos Aires. Sobre su piso de madera de pino tea bailan 300 personas cada noche. El salón luce un diseño antiguo que le da ambiente, y la concurren milongueros experimentados. Para ver y, si se es buen bailarín, para animarse a la pista. Organizan: Héctor y Gustavo Chidíchimo. Musicaliza: Enrique Panero. / One of the most traditional milongas in Buenos Aires. Over its wooden floor up to 300 people dance every evening. Its old design enriches the atmosphere of this dance hall frequented by experienced milongueros. A place to watch and -if one is a good dancer- to dance.
Colectivos / Buses 32-41-53-101-126-127.
Milonga: viernes y sábados, 23; domingo, 20 / 11pm Fri & Sat; 8pm Sun.
Clases / Lessons: Consultar por horarios y cupos. Todos los niveles. / Ask for schedules and availability. For all levels.
San Nicolás
Confitería Ideal Suipacha 384. (054 11) 15 5006-4102.
Colectivos / Buses: 6-7-9-10-17-24-26-29-45-50-59-67-70-100-111-146-180 (155). Subterráneo / Subway D estación 9 de Julio, C estación Diagonal Norte, B Carlos Pellegrini.
En un histórico edificio de principios del siglo XX, desde hace nueve años funciona casi a diario y con horarios extendidos esta milonga que es un clásico de Buenos Aires. Con piso de mosaico, alberga a un público de toda edad y nacionalidad, ya que suelen visitarlo los turistas. Estacionamiento con descuento. / In a historical early 20th century building, this milonga which is a Buenos Aires must opened 9 years ago and works almost daily, with extended schedules. With mosaic floor, it hosts all ages’ & all nationalities’ public, since there is a common tourist spot. Discounted fee parking.
Milonga: lunes, miércoles, jueves, viernes, sábados y domingos, de 15 a 21. Los jueves organiza Osvaldo Marrapodi, de 15 a 21; y de 22 en adelante, baile con orquesta en vivo.
Miércoles, desde las 21, Mi Milonga, organizada por Gustavo Sandes y Martha Orfeo, quienes proponen la esencia del tango argentino (vals, tangos y milongas), con show de orquesta en vivo (14 de julio, a las 23.30, Orquesta El Arranque). / From 9pm, Wednesdays, Mi Milonga, organized by Gustavo Sandes and Martha Orfeo, who propose the Argentine tango essentials (vals,tangos and milongas), with live orchestra (July 14, 11.30pm, Orquesta El Arranque. Entrada / Admission, $7. Reservas / Reservations: 5265 8069 & 155 470 4348.
Viernes, de 14 a 21, organizan Diego Alvaro y Zoraida Fontclara, de El Abrazo Tango Club (054 11 4306-5800) / Mon-Wed-Thu-Fri-Sat & Sun, 3pm-9pm. Thursdays’ venues are organized by Osvaldo Marrapodi (3pm-9pm) and since 10pm, dancing with live orchestra. Fridays, 2pm-9pm, organized by El Abrazo Tango Club (054 11 4306-5800).
Clases / Lessons: Lunes y miércoles, de 12 a 15, Pablo Nievas. Miércoles de 17 a 21, Alejandro Filardi. Sábados de 15 a 20.30, Jorge Depari y María del Carmen. Martes, clases toda la tarde a cargo de Osvaldo Marrapodi. / / Mon & Wed 12pm-3pm, Pablo Nievas. Wed 5pm-9pm, Alejandro Filardi. Sat 3pm-8.30pm, Jorge Depari & María del Carmen. Tuesday’s afternoons, Osvaldo Marrapodi.
Idiomas / Languages spoken: inglés e italiano. / English & Italian.
San TelmoCentro Cultural Torquato Tasso Defensa 1575. (054 11) 4307-6506. tasso@netizen.com.ar / http://www.tangotasso.com.
Su salón italiano, adornado con fileteados, tiene piso de mosaico y capacidad para 300 personas. Abrió sus puertas en 1996 introduciendo una vieja costumbre entonces casi olvidada: milonga con orquesta en vivo. Sirven cena (picadas, pizzas, platos de cocina) y los fines de semana, la programación incluye dos orquestas por día (viernes y sábados). Estacionamiento. / Its Italian-style dancehall, adorned with “fileteado” (a typical drawing formerly used in old cars), has mosaic floor and capacity for 300 people. Tasso opened in 1996, introducing an old tradition almost forgotten then: milonga & live orchestra. Dinner is served (finger food, pizzas and general dishes), and on weekends, programming includes two orchestras per day (Fri & Sat). Parking.
Colectivos/ Buses: 4-9-10-22-24-28-29-39-45-46-53-62-65-70-74-143-186
Milonga: viernes y sábados, a la 0 con orquesta en vivo. Domingos, a las 22. / 12am Fri & Sat, with live orchestra; 10pm Sun.
Clases/ Lessons: : lunes, a las 18 y a las 20; a las 22, clase de milonga con traspié. Martes, 21.30. Miércoles, a las 18.30, Técnica para la mujer (Gachi Fernández y Alejandra Arrué); a las 20, seminario de Milonga (Vilma Vega y Fernando Galera). Jueves a las 20; 21.30, tango (estilo milonguero). Viernes, 20 y 21.30. Sábados, a las 20, seminario de tango; 21.30, clase. Domingos, de 19 a 22, práctica de tango y milonga. / Mon: 6pm & 8pm; 10pm, milonga with traspié. Tue: 9.30pm. Wed, 6.30pm Technique for women ((Gachi Fernández y Alejandra Arrué); 8pm Milonga workshop (Vilma Vega y Fernando Galera). Thu: 8pm; 9.30pm milonguero style tango. Fri, 8pm & 9.30pm. Sat 8pm Tango workshop; 9.30 lesson. Sun, 7pm-10pm, tango and milonga practice.
Idiomas / Languages spoken: inglés e italiano. / English & Italian.Villa Crespo
Fulgor de Villa Crespo, Loyola 828 (54 11) 4854-8141.
El club fundado en 1933 ofrece un salón con capacidad para 150 personas y piso mosaico. Público variado en edad y en nivel de baile. / Founded in 1933, this club offers a dance hall for 150 people and mosaic floor. Colectivos/ Buses 15-55-57-106-110-140-141-151-168. Subterráneo/ Subway: B estación Malabia.
Milonga: domingos, desde las 20 y jueves a las 20:30./ 8pm Sun & 8.30pm Thu.
Clases/ Lessons: domingos, de 18 a 20 y jueves a las 20. Todos los niveles. / 6pm-8pm Sun, 8pm Thu. All levels. Profesores / Teachers: Evi Stein & Ricardo Viqueyra.
Idiomas / Languages spoken: inglés, francés, alemán e italiano./ / English, French, German and Italian.
Fuente Argentina bnb
www.argentinabnb.com
Tango Shows
Piazzolla Tango www.piazzollatango.com info@piazzollatango.com
(54 11) 4344-8200 Florida 165 / San Martin 170. Galería Güemes. (C1005AAC). Buenos Aires.
Porteña Mía
(54-11) 4361-7962 Chacabuco 917. Buenos Aires.
Sabor a Tango www.saboratango.com.ar info@saboratango.com.ar
(54 11) 4953-8700 Tte. Gral. J. D. Perón 2535. Buenos Aires.
Tango El Querandí www.querandi.com.ar querandi@querandi.com.ar
(54 11) 5199-1770 Perú 302. Buenos Aires.
Tango 1921 www.tango1921.com
(54 11) 4334-2001 Chacabuco 434. Buenos Aires.
Señor Tango www.senortango.com.ar srtango@softway.com.ar
(54 11) 4303-0231 Vieytes 1655 (C1275AGQ), Barracas – Ciudad Autónoma de Buenos Aires Argentina
La Casa de Anibal Troilo www.anibaltroilo.com info@anibaltroilo.com
(54 11) 4308-1003 Carlos Calvo 2540. Buenos Aires.
El Viejo Almacén www.viejo-almacen.com.ar info@viejoalmacen.com
(54 11) 4307-6689 Avenida Independencia y Balcarce. Buenos Aires.
Esquina de Homero Manzi www.esquinahomeromanzi.com.ar info@esquinahomeromanzi.com.ar
(54 11) 4957-8488 Avenida San Juan 3601. Buenos Aires.
Madero Tango www.maderotango.com info@maderotango.com.ar
(54 11) 5239-3009 Alicia Moreau de Justo y Brasil – Puerto Madero – Dique 1. Buenos Aires.
Lunes
Salón Canning
Palermo. PARAKULTURAL
Scalabrini Ortiz 1331 – 4342-4794 / 4832-6753
Milonga: lunes y viernes de 21 a 04 hs.
Cómo llegar: colectivos 140-142-168-151-39-29-106-110-57
Viejo Correo
Av. Diaz Velez 4820 – 4958-0364 / 4582-7440
Lo de Celia Tango Club
Monserrat. Humberto Primo 1783
4371-1030/15 4184-4244
Milonga: viernes y sábados a las 23hs., domingos a las 18hs.
Cómo llegar: colectivos 84-12-53-60-37-126-151-168-6-50-150-98-23
Martes
Salon Canning
Palermo. PARAKULTURAL
Scalabrini Ortiz 1331 – 4342-4794 / 4832-6753
Milonga: lunes y viernes de 21 a 04 hs.
Cómo llegar: colectivos 140-142-168-151-39-29-106-110-57
El Beso
Congreso. Riobamba 416. 4953-2794
Plaza Bohemia Tango
Maipú 444. 4265-0420 / 155051-5801
Miércoles
Viejo Correo
Av. Diaz Velez 4820 – 4958-0364 / 4582-7440
Dandi
Piedras 936. 4307-7623 / 6780
Centro Armenio
Armenia 1366. 4774-6357
Jueves
Lo de Celia
Humberto 1º 1783. 4932-4352
Salón Reduci
Pte. Luis Saenz Peña 1442. 4306-0054
Salón Canning
Palermo. PARAKULTURAL
Scalabrini Ortiz 1331 – 4342-4794 / 4832-6753
Milonga: lunes y viernes de 21 a 04 hs.
Cómo llegar: colectivos 140-142-168-151-39-29-106-110-57
Viernes
Club Gricel
La Rioja 1180. 4957-7157 / 8398
Asociación Armenia
Armenia 1366. 4774-6357
Salón Augusto
Sarmiento 1374. 4375-1138
Salón Moreno
Moreno 1768. 4901-5111
Viejo Correo
Av. Diaz Velez 4820 – 4958-0364 / 4582-7440
Sábado
Nuevo Salón La Argentina
Bartolomé Mitre 1759. 4371-6767
El Beso
Congreso. Riobamba 416. 4953-2794
Centro Armenio
Armenia 1366. 4774-6357
Sunderland Club
Lugones 3161. 4541-9776 / 4605-8234
Salón Canning
Palermo. PARAKULTURAL
Scalabrini Ortiz 1331 – 4342-4794 / 4832-6753
Milonga: lunes y viernes de 21 a 04 hs.
Cómo llegar: colectivos 140-142-168-151-39-29-106-110-57
Domingo
Salón El Pial
Ramón L. Falcón 2750. 4612-4257
Salón Canning
Palermo. PARAKULTURAL
Scalabrini Ortiz 1331 – 4342-4794 / 4832-6753
Milonga: lunes y viernes de 21 a 04 hs.
Cómo llegar: colectivos 140-142-168-151-39-29-106-110-57
Glorias Argentinas
Bragado 6857. 4687-1782
Plaza Dorrego
Humberto 1º 449.
Salón Canning
Palermo. PARAKULTURAL
Scalabrini Ortiz 1331 – 4342-4794 / 4832-6753
Milonga: lunes y viernes de 21 a 04 hs.
Cómo llegar: colectivos 140-142-168-151-39-29-106-110-57
Lo de Celia Tango Club
Monserrat. Humberto Primo 1783
4371-1030/15 4184-4244
Milonga: viernes y sábados a las 23hs., domingos a las 18hs.
Cómo llegar: colectivos 84-12-53-60-37-126-151-168-6-50-150-98-23
Salón Reduci
Pte. Luis Saenz Peña 1442. 4306-0054
Tango Moda. Av. De Mayo 1370 P.16 Buenos Aires Tel. 4381-4049.
Spanisch lernen in Argentinien Lernen Sie Spanisch in Buenos Aires mit Proyecto San Telmo Academia de Español. Wir sind eine kleine, im Zentrum von Buenos Aires gelegene Sprachschule.
Warum Spanisch lernen?
Die Bedeutung der spanischen Sprache Wer Spanisch spricht, kann sich mit annähernd 500 Millionen Menschen auf der ganzen Welt verständigen! Damit erhöhen sich auch die Chancen auf dem Arbeitsmarkt.
Warum Fremdsprachen lernen?
… einfach aus Lust…
…um die Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu erhöhen, um überall auf der Welt arbeiten zu können, um sich auf internationaler Basis verständigen zu können
Aprenda español en Buenos Aires con Proyecto San Telmo Escuela de Español. Somos una pequeña academia situada en San Telmo, en el casco histórico de la ciudad de Buenos Aires. Un lugar excelente. Sin duda la mejor ubicación de San Telmo, Humberto Primo y Bolívar.
¿Por qué aprender español?
La importancia de halbar español radica en que quien habla esta lengua puede comunicarse con 500 millones de personas en todo el mundo. De este modo las posibilidades a nivel laboral aumentan considerablemente.
¿Por qué aprender lenguas extranjeras?
Simplemente por deseo.
Porque quien conoce más de un idioma tiene mayores posibiliddes de insertarse en el mundo del trabajo. Además, quien aprende lenguas extranjeras adquiere también la posibilidad de entenderse con una perspectiva de comunicacion internacional.
How to improve your spanish learnings skills
Learning is a skill and it can be improved.
Proyecto San Telmo offers a range of short Spanish language courses that will allow you to improve your Spanish and academic skills.
Spanish Grammar for Native English Speakers.
Essential grammar tools you should have learned in school, but probably didn’t.
This course is ideal as a prologue for those who didn’t learn basic grammar at school.
You will have the tools you need to make faster progress in improving your level of spoken and written Spanish.
Provided in levels 1, 2 and 3.
10 hours per week.
Tuition is provided in Spanish Language.
10 hours 80 dollars.
Two persons same level (two friends)
10 hours 150 dollars.
It is recommended to take intensive or regular Spanish courses after or during the course. This course is ideal if you need to improve enormously – for example for University entrance later in the year. You should reach a level of near fluency in Spanish if you study intensively for either 20 or 24 weeks.
Intensive Spanish Course
The 20-lesson per week programe will allow you to improve your Spanish above all else. We recommend that you take exams such as towards the end of your stay.
More info. proyectosantelmo@gmail.com
Increasingly confident in taking part in activities!
During this course students will acquire the necessary skills in order to be able to hold a simple conversation on a variety of everyday communication situations (personal information, shopping, order in coffee shops), express wishes, make basic descriptions.
Requirements
For any further information proyectosantelmo@gmail.com